古埃及_神殿與金字塔

  

印何闐的故事(4)

 

讓冥界滿足的人 

 

邱建一2011.5.10.


未命名-1sdfasefasdf.jpg   

印何闐的名字的寫法與拼音。


下埃及的高級官員、法老的首席大臣、宮廷總管、赫利歐波利斯最高祭司、皇室建築師,印何闐(Im-hotep)。」以上這段文字出自於現今保存於開羅考古博物館一樓大廳的法老「卓瑟」(Djoer)雕像的台座上,這是這位傳奇人物的名字出現的首例,印何闐的那五個頭銜可以證實這位古埃及史赫赫有名人物應該確有其人。但有問題是「Im-hotep」這個名字,真的就是他的本名嗎?這確實是有疑義的!

以「Im-hotep」這個名字的讀音來說,它可以區分為兩個音節。第一個音節/im/由兩個表音符號/i/和/em/所組成,這個音節的原意是「西方」;第二個音節/hotep/是一個表意符號,這個符號的圖像是一個奉獻給神明的香膏放置在祭盤之上,它是個動詞的被動語態,原意是「滿足」的意思。合起來唸之後,它的讀音的音轉為「Im-hotep」,原意是:「讓西方滿足的人」

而這個字彙的正式寫法是這樣的:

/i/:表音符號。開花的蘆葦加上長音符號,所以下面有一對正在走路的腳。

/em/:表音符號。貓頭鷹。

/hotep/:表意符號,一個奉獻給神明的香膏,意思是「滿足」。

/t/:表音符號。只有一半的圓形麵包。

/p/:表音符號。一個正方形,可能是一張椅子。

在古埃及人的信仰世界當中,他們認為人的一生就如同太陽一般,日出日落就像是生命的循環,所以生命的開始在東方,生命的結束在西方,他們以南北流向的尼羅河為界線,區分為活人的世界與死人的世界,分處於東西兩岸。所以,在古埃及文的語意當中,「西方」事實上也是「冥界」的意思,所以印何闐的名字也可以翻譯為:「讓冥界滿足的人」

問題的所在也就在這裡了,因為我們知道印何闐的真實身分是第三王朝法老卓瑟時期的「第一大臣」、「宮廷總管」,所以他是一位高級官員,而一位高級官員又怎會使用「印何闐」:「讓冥界滿足的人」這樣的名字呢?因為這樣的名字似乎應該屬於神殿體系的祭司,或者甚至是與墓葬相關工作的工匠所擁有。

所以,據推測這位叫做「印何闐」的官員,或許不是他的本名,而他之所以會有這樣的名字的原因,極有可能他當時被指派興建那座階梯金字塔有關,可能是因為法老對這個空前絕後的金字塔極為滿意吧?所以不但把他的名字一起刻在自己的雕像的基座上,還給了他一個新的名字:「印何闐」(讓冥界滿足的人)。所以「印何闐」這個名字其實比較像是榮銜封號,而不像是他的本名。

不過以上的推測是從「Im-hotep」這個名字的語意來推論的,目前沒有任何的實體證據可以證明這種看法,我們也不知道當時法老卓瑟身邊的大臣的叫做什麼名字?因為「印何闐」這個名字在第三王朝第一次出現,也是最後一次出現,就在法老卓瑟雕像的基座銘文之上。這個人真有其人,但是名字有所爭議,這也是目前僅能掌握的證據,也是僅僅如此而已!


    全站熱搜

    amenra0131 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()